vs 

QUICK ANSWER
"La servilleta" is a form of "servilleta", a noun which is often translated as "napkin". "La tostadora" is a form of "tostadora", a noun which is often translated as "toaster". Learn more about the difference between "la servilleta" and "la tostadora" below.
la servilleta(
sehr
-
bee
-
yeh
-
tah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. napkin
Límpiate las manos con la servilleta.Clean your hands with the napkin.
b. serviette
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Al poner la mesa, las servilletas se ponen antes que los cubiertos.Serviettes should be laid out before the cutlery while setting the table.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la tostadora(
tohs
-
tah
-
doh
-
rah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. toaster
Saqué las tostadas de la tostadora y las unté con mermelada.I took the two pieces of toast from the toaster and spread jelly on them.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.